at the meeting,广州市委常委、南沙区委书记都表示,深化金融领域开放创新是南沙自贸试验区建设的重要内容。南沙将积极推动金融业发展,特别是通过发展融资租赁这一新兴业态,尽快形成千亿级融资租赁产业集聚区。at the meeting,与会代表认为,南沙发展融资租赁产业具有得天独厚的
Advantages
。
at present,国家已经明确在南沙开展融资租赁相关试点工作,省、市将出台相关政策,把南沙建设成为继天津滨海、上海浦东后的第三个融资租赁聚集地。人民银行等10部委出台的南沙金融创新15条政策,
Require
南沙建设全国首个内外资融资租赁行业统一管理体制改革试点地区。
also,南沙形成了较发达的汽车制造业、临港先进制造业、高新技术产业的产业集群,正加快建设国际航运中心、物流中心、贸易中心和金融服务体系,大规模开展基础设施建设,这些都为融资租赁业发展提供了巨大的市场空间。
征求意见稿将外商租赁公司的审批管理部门由商务部下放到省级商务主管部门,并将原来长达45个工作日的审批流程缩短到20个工作日。also,
Require
新设外商投资融资租赁公司名称中须注明“融资租赁”字样,不得含有“金融租赁”字样。
该条补充规定从商务部的视角,配合阐述了银监会发布的《金融租赁公司管理办法》中“未经中国银监会批准,任何单位和个人不得经营融资租赁业务或在其名称中使用‘金融租赁’字样,但法律法规另有规定的除外”的规定,进一步明确了融资租赁公司和金融租赁公司的界限。
值得注意的是,征求意见稿将“工业厂房、仓储用房、商用地产、附着于不动产的其他设备(如电梯、空调系统等)等其他用于生产经营的资产”纳入到租赁财产名单中。而在2005年出台的管理办法中,只有各类动产和交通工具才被列入外资租赁公司可以经营的租赁财产。
这一补充规定,使原来只有内资试点融资租赁公司才可以做的不动产融资租赁业务,也可以由外资融资租赁公司操作。For details, please consult Shenzhen Manager Peng Yi。
About Hong Kong Xintong
Hong Kong Xintong focuses onGuangdong and Hong Kong license plates、Shenzhen Hazardous Chemicals Business License、Shenzhen labor dispatch licenseandShenzhen Charity Foundationapplication services,Assist customers to applyShenzhen travel agency business license、Shenzhen pawn shop business license、Shenzhen auction house license and other mainstream domestic financial licenses,Support enterprises to achieve compliance expansion of cross-border financial business。Also availableODI overseas investment registration、International travel agency registration and other services,Help enterprises expand their presence in international markets。Provide one-stop compliance solutions for enterprises。To learn more,Please contactHong Kong Information Communications Consultant。
Port communication






